Infos sur Mission 735
- Nom
- very still frames
- Date / Heure
- 3 - 2 Novembre 2011
- Evénement
- Found in Translation, Chapter L
- Organisateur
- Casino Luxembourg_jusquici a.s.b.l
- Lieu
- Casino Luxembourg Forum d'Art Contemporain
- Matériel nécessaire
-


- Intervenants liés à l affiche :
- éditeur363
- Artiste333
- Admin140
- Admin087
Site web lié :http://www.casino-luxembou...
Lieu :
L-2240 Luxembourg
Luxembourg
ATELIERS DE VACANCES POUR ADOLESCENTS_ 3.11de 14 à 19 heures VERY STILL FRAMES est un atelier vidéo > photo > web 2.0. L’atelier very still frames consiste, après une visite guidée approfondie de l’exposition « Found in translation », à réaliser une série de vidéos dont on extraira des images fixes. Ces images deviendront photographies après traitement Photoshop. Du mouvement vidéo au fragment photographique les images seront à nouveau mises en mouvement à travers le flux internet. Objectifs de l’atelier : Compréhension des enjeux de l’exposition Mise en place de conditions de capture d’images vidéo afin d’y trouver l’inattendu, l’improbable, le surprenant. Etude et compréhension de l’image vidéo Pratique de la capture d’image d’écran Retouche Photoshop et mise en ligne sur la plateforme flash007
Devenez flasheur pour avoir accès à cette information
Found in Translation, Chapter L
Citation antonymique d’une locution anglaise bien connue (« lost in translation »), le titre de l’exposition joue sur l’ambivalence et la polysémie du mot en anglais. Celui-ci peut en effet se traduire en français autant par « traduction » que par « translation ». Le dénominateur commun de ces deux « traductions » réside dans l’approche étymologique du terme même de « translation », qui se réfère dans son origine latine à l’action de porter / conduire quelque chose, quelqu’un ou soi-même au-delà de son contexte usuel (de transfero, translatum). C’est ainsi que, par delà toute utilisation sémantique restrictive, le concept de translation est ici à appréhender dans un sens plus large, métaphorique, comme le déplacement subtil délibéré, d’un être, d’un signe, d’une pratique, d’une discipline ou d’un champ de connaissance, s’ouvrant à de nouvelles perspectives d’investigation, de recherche, de transmission et de perception. Par ce simple basculement d’une perspective ou d’un contexte donnés à l’autre, s’opère en général un phénomène implicite et subtil de remise à plat, de questionnement de normes, de codes et de langages, de pratiques consacrés. Un phénomène qui, à notre sens, rend compte et caractérise bien des pratiques et recherches de l’art actuel. Artistes : Lara Almarcegui, Juan Arata, Wojciech Bakowski, Pierre Bismuth, Aline Bouvy & John Gillis, Lucia Bru, Liudvikas Buklys, B-1010, be-DIX_TIEN, Francisco Camacho, Ludovic Chemarin ©, Koenraad Dedobbeleer, Edith Dekyndt, Simona Denicolai & Ivo Provoost, Agnès Geoffray, gerlach en koop, Jos de Gruyter & Harald Thys, Sofie Haesaerts, Saskia Holmkvist, Hedwig Houben, Ann Veronica Janssens, Eleni Kamma, Ermias Kifleyesus, Gabriel Kuri, Adrien Gary Lucca, Jani Ruscica, Robert Suermondt, Simon Starling, Pieter Vermeersch, VVORK, Freek Wambacq. Commissaire : Emmanuel Lambion
